Diễn viên Kwon Yuri: thêm một tên khác mà cô gái của chúng ta đã dành được. Cùng với đó là một cô nàng Kwon Yuri 24 tuổi chúng ta không quen biết. Tại thời điểm mà cả 3 hình ảnh của Yuri nhập vào làm một, cô ấy bắt đầu chia sẻ những suy ngẫm của bản thân trong suốt khoảng thời gian vừa qua. Khuôn mặt xinh đẹp không hề có ý che giấu bao nhiêu lo toan và phiền muộn, dù chúng luôn vây chặt lấy cô kể cả trong đời sống hàng ngày.
CeCi: Drama "Fashion King" kết thúc vào tháng 5. Tôi nghĩ có lẽ cảm giác của bạn cũng giống như mối tình đầu tiên, vì đây là bộ drama đầu tay của bạn.
Yuri: Cách thể hiện đó khá chính xác. Trái tim tôi rung động như lần đầu biết yêu, và tôi thật sự đã mong muốn điều đó. Bộ phim chứa đựng nhiều nỗi đau, điều mà tôi ít từng trải qua. Đó là một cảm xúc buồn, nhưng rất trong sáng, tuy vậy tôi nghĩ sẽ rất khó để diễn tả những gì tôi cảm nhận. Tôi không biết liệu có phải vì mình đã quá nhập tâm vào nhân vật "Anna" hay không, vì có thời gian tôi đã lo rằng, "Tôi thật ra là ai, là loại người gì?". Suốt khoảng thời gian đó tôi thấy đau đớn, nhưng cũng học tập được rất nhiều thứ. Mới chỉ 2 hay 3 tháng trôi qua thôi, nên thật sự tôi rất xấu hổ khi chứng kiến bản thân mình trên màn ảnh. Trước đây không lâu, trong một chuyến làm việc ở nước ngoài, tôi đã thấy "Fashion King" trên TV, và một cách vô thức tôi đã bật sang kênh khác. (cười) Dù vậy nhìn lại thành quả của bản thân sau khi đã chuẩn bị tinh thần, tôi cảm thấy rất tuyệt.
CeCi: Bạn liên tục nói rằng bạn đã bị tổn thương rất nhiều. Đó là nỗi đau mà nhân vật Anna phải chịu đựng, hay từ chính diễn xuất của bạn, hay từ kết quả ngoài mong đợi của bộ drama?
Yuri: Tôi không hề, dù chỉ 1%, tiếc nuối về kết quả của bộ phim. Câu trả lời đến từ diễn xuất và nhân vật tôi đã đảm nhận. Từng tập phim trôi qua, sự lo lắng và đau khổ dần đến với tâm trí tôi qua vai diễn của mình. Ngay khi nhìn thấy kịch bản của bộ phim, tôi đã bắt tay luôn vào công việc, một phần vì ham muốn thử sức mình với lĩnh vực mới. Tuy nhiên, có một cảnh phim trong tập 1 yêu cầu tôi phải sử dụng tiếng Anh một cách hoàn hảo. Sự tiếc nuối và lo lắng bắt đầu với, "Ah, liệu có phải mình đã lựa chọn sai lầm?", và dường như càng hiểu về nhân vật Anna, tôi càng cảm thấy vai đó rất khó. Nhưng có lẽ đó cũng là lý do tôi muốn hoàn thành nó tới vậy. Nếu định mệnh sắp đặt cho Anna đến với tôi, thì việc kết thúc bộ drama sẽ giúp tôi trả lời những nghi vấn về bản thân mình. Khoảng thời gian tôi lo nghĩ và diễn xuất chính là lúc tôi tự trả lời những câu hỏi tôi đã đặt ra cho bản thân.
CeCi: Vai diễn của bạn rất nặng và phức tạp, nhất là về tinh thần. Vậy sự suy sụp của Anna có ảnh hưởng tới tâm hồn bên trong con người bạn không?
Yuri: Tôi muốn nói rằng, "Không hẳn", một cách điềm tĩnh, nhưng thật ra tôi đã thực sự bị ảnh hưởng bởi nó. Vì tôi muốn đón nhận Anna gần hơn nữa, nên có lẽ tôi đã cố tình để điều đó xảy ra. Để che giấu vẻ mệt mỏi với mọi người, tôi đã tỏ ra vui vẻ hơn, và chắc không ai biết được sự thật. Chỉ những người gần gũi với tôi mới phát hiện ra và hỏi thăm tại sao khoảng thời gian đó tôi hay buồn bã đến thế.
CeCi: Qua trải nghiệm phim trường thực tế đầu tiên của mình, bạn có nắm bắt được kỹ năng sống sót nào mới không?
Yuri: Cách thức hòa đồng với mọi người của tôi chính là "hỏi thật nhiều câu hỏi". Không xấu hổ khi không biết điều gì đó. Tôi luôn cố gắng nói chuyện, cho tới khi sự tin tưởng được hình thành.
CeCi: Hẳn bạn phải rất dũng cảm mới dám làm như vậy. Nó có diễn ra tự nhiên theo ý muốn không?
Yuri: Thực ra tôi khá nhút nhát, nên thường điều đó diễn ra không tốt lắm. Nhưng trong trường quay, tôi thực chất là người nhỏ tuổi nhất và thiếu kinh nghiệm nhất. Vì vậy để ít nhất không gây ra bất kỳ thiệt hại nào, tôi nhận ra việc duy nhất mình có thể làm là đón nhận những câu trả lời từ các tiền bối và học hỏi nhanh nhất có thể.
CeCi: Tôi nghĩ rằng bạn đã cảm thấy cô đơn khi một mình đơn độc ở phim trường, không giống như lúc quảng bá cùng với Girls' Generation.
Yuri: Tôi nhận ra được nhiều điều. Tôi đã nghỉ rằng, "Có rất nhiều lợi ích tôi có thể tận dụng với những tài lẻ của bản thân mình", và tầm ảnh hưởng của tôi với các thành viên trong nhóm sẽ sâu sắc hơn. Khi tôi trong quá trình ghi hình, Girls' Generation - TTS đang quảng bá cho album mới của họ, vì vậy tôi luôn hát và nhảy theo khi nhìn thấy họ qua màn ảnh nhỏ. Các staff nói rằng, "Em được sinh ra để làm một ca sĩ", và tôi đồng ý với điều đó, đồng thời nhớ lại rằng, "Được cất tiếng hát với tư cách là thành viên của Girls' Generation quả là một niềm hạnh phúc to lớn!".
CeCi: Nghe cụm từ "tài lẻ" từ Girls' Generation Yuri, tôi thực sự bất ngờ với cách nhấn mạnh của bạn. Có thực sự như vậy không?
Yuri: Điều đó thực chất là, dù với những tài năng kém cỏi tôi đang có, tôi vẫn luôn nhận được lượng lớn tình yêu và sự thông cảm. Tình cảm tôi có thể đáp trả quá nhỏ bé so với những gì tôi luôn nhận, và tôi không ngừng băn khoăn làm thế nào để đáp lại toàn bộ tình thương yêu đó.
CeCi: Phần credit của bộ phim sử dụng tên thật của bạn, Kwon Yuri, thay vì Yuri.
Yuri: Nếu nhìn tổng thể, thì dường như đó là "Sự xuất hiện lần thứ 2 của Yuri". Nó đơn thuần sử dụng tên thật của tôi. Tôi luôn mơ về khoảnh khắc 3 chữ cái ấy xuất hiện trên TV, nhưng khi tôi thực sự nhìn thấy chúng, tôi lại thấy hơi ngờ ngợ.
CeCi: Dù hiểu theo nghĩa tốt hay nghĩa xấu, thì "Fashion King" là bộ drama có nội dung phù hợp với lứa tuổi trẻ.
Yuri: Trái tim tôi thấy ấm áp nhưng cũng hơi nhàm chán... Đúng vậy đấy. Đó là một tuổi trẻ rất thực. Có những người nói rằng có điều gì đó không tự nhiên, không thoát ra được, và có những người nói rằng họ cảm thấy không đúng lắm sau khi xem bộ drama. Tôi nghĩ lý do là bởi bộ phim không ngừng thể hiện những ý định thật sự của cuộc sống thay vì sự ảo tưởng và rung động của trái tim.
CeCi: Bạn đang ở những năm tuổi 20 của cuộc đời, bạn muốn tuổi trẻ của bạn sẽ như thế nào?
:Yuri: Tôi mong tôi sẽ phải trải qua nhiều đau khổ. Tôi mong có thể chấp nhận những quãng thời gian gập ghềnh của cuộc sống và vượt qua nó, sống thật tốt. Tôi sẽ trưởng thành và học tập nhiều hơn trong khoảng thời gian đó. Dù tôi là kiểu người luôn tìm kiếm rắc rối và lo lắng quá nhiều thứ, luôn khiến bản thân mệt mỏi, tôi vẫn muốn tuổi trẻ của mình sẽ diễn ra như vậy.
CeCi: Là một diễn viên, bước đầu tiên của bạn có lẽ hơi quá sức. Bạn nghĩ bước tiếp theo tốt nhất cho bản thân là gì?
Yuri: Tôi không muốn đảm nhận một vai nhẹ nhàng ngay tức khắc. Chỉ cần đó là một vai diễn không sử dụng quá mức hình ảnh của tôi, tôi sẽ thử sức mình.
CeCi: Bạn có bất kỳ hình ảnh hay vai trò nào bạn muốn đảm nhận trong nhóm Girls' Generation hay không?
Yuri: Tôi đã nghĩ về điều đó khi mới ra mắt. Nhưng dần dần tôi có thêm kinh nghiệm, và tôi cảm thấy thật tốt khi trở thành một con người không có một hình ảnh hay một vai trò cố định. Tôi muốn thử sức với nhiều điều và trở thành một người dám đương đầu với thử thách. Nếu phải chọn lựa, tôi muốn một hình ảnh năng động. Một người luôn tràn đầy sức sống! Nếu bạn nghĩ về nó một chút, sự năng động và sức sống mãnh liệt, cuối cùng sẽ trở thành sự cuốn hút. Tôi nghĩ sự quyến rũ là một thứ chỉ xuất hiện khi bạn tin tưởng và chắc chắn vào bản thân mình.
CeCi: Bạn có phải là người luôn tin tưởng và chắc chắn vào bản thân hay không?
Yuri: Tôi thường không như vậy. Thậm chí có lúc các fan gọi tôi là một kẻ ngờ nghệch (a dork - dorky), vì vậy tôi cũng không muốn trở nên hoàn hảo trong cuộc sống thường nhật. Khi tôi cố gắng thay đổi bản thân, tôi cảm thấy mệt mỏi hơn bao giờ hết. Nhưng lạ thay nó luôn hiển hiện mỗi khi tôi trên sân khấu. Tôi nghĩ tố chất mà bạn nhắc tới chỉ có ở Kwon Yuri khi cô ấy đâm đầu vào công việc mà thôi.
CeCi: Girls' Generation luôn là người đặt ra các trào lưu mới. Liệu có hình ảnh nào sắp tới của nhóm mà bạn đã vẽ ra trong đầu hay chưa?
Yuri: Tôi suy ngẫm về điều đó mỗi ngày. Để đạt được sự kỳ vọng lớn lao, để thỏa mãn niềm đam mê của các thành viên, tôi mong bức tường mà Girls' Generation phải lật đổ chính là, và chỉ là Girls' Generation mà thôi. Tôi cũng mong rằng những người phá vỡ kỷ lục của nhóm chính là bản thân 9 con người. Tôi luôn muốn thử giới hạn của nhóm, và tôi vẫn chưa biết giới hạn đó là tại đâu.
"Tuổi 24 đầy trắc trở. Nó không chỉ là nỗi lo tạm thời. Khó khăn diễn ra ngay từ năm tôi 23, và điều tương tự xảy đến khi tôi bước sang tuổi 22. Tôi vẫn còn nhiều mối lo phía trước. Tôi nhanh chóng ra khỏi những rắc rối đó, để rồi lại rơi vào rắc rối khác. Tôi lớn lên như vậy, mỗi ngày."
CeCi: Bạn có thường nói chuyện với các thành viên khác về những điều này không?
Yuri: Thi thoảng tôi vẫn hay làm điều đó. Chúng tôi có thể là Girls' Generation trong bao lâu, hướng đi nào chúng tôi nên chọn lựa. Rất nhiều điều được đem ra bàn tán, từ việc phải ăn gì, mẫu người lý tưởng là ai, ai trông mới mẻ và nổi bật những ngày này, concept nào sẽ tốt cho album kế tiếp, hay chỉ đơn giản điệu nhảy nào sẽ bắt mắt.
CeCi: Điều gì mà một Kwon Yuri 24 tuổi và các thành viên trong nhóm luôn mong ước trong cuộc sống thường nhật?
Yuri: Hòa nhập với cộng đồng. Gần đây tôi tham gia lớp học Yoga, và tôi thật sự rất thích được ở cùng với các unnie, những người trẻ hơn, hay thậm chí là các bà mẹ. Dành thời gian hàng ngày với các bạn ở trường cũng là một nguồn động lực lớn. Tôi không muốn mất đi khoảng thời gian quý báu này. Tôi sợ rằng mình sẽ bị mắc kẹt trong một khuôn mẫu đặc biệt, sợ rằng mình quá quen với việc được đối xử ưu ái mà quên đi sự biết ơn, và sợ rằng mình không thể sống được nếu không là tâm điểm của sự chú ý.
CeCi: Dường như đã có lúc bạn nhận ra điều này.
Yuri: Đúng vậy. Thật lòng mà nói, khi nhìn vào một điều gì đó đặc biệt, với suy nghĩ, "Tại sao họ thậm chí còn không làm điều đó cho chúng ta cơ chứ?", tôi đã một lần cảm thấy tức giận. Cuối cùng thì, đó là bức tường tôi dựng nên. Tôi lo sợ khi nghĩ về việc phải sống trong đó một mình. Sau khi ngẫm nghĩ về những điều mình có thể làm để ngăn không cho bức tường ấy hiện diện, thì quả thực đáp án rất đơn giản. Đó là làm việc khó như người khác làm, và làm việc dễ như người ta vẫn làm. Đấy là cách duy nhất.
"Bởi vì còn có cuộc sống thường ngày và những khoảng thời gian quý báu, tôi có thể nhìn rõ bản thân mình. Tôi có thể thấy rằng mình vẫn luôn nhận được sự đối xử đặc biệt trong suốt cuộc đời, rằng tôi luôn có những cơ hội trời cho một cách dễ dàng, và rằng tôi là người phải luôn luôn biết ơn những điều như thế."
Source: CeCi via joinsmsn
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: bhost909@soshified
Vie-trans by:IceQueenSexica@soshivn.com